Документальное свидетельство. Аудиоинтервью (3 мин 41 с), вероятно, времён подготовки к фильму «Зелёная карта» Питера Уира (вышел в 1990 г.) — дата и первоначальный источник требуют уточнения. Расшифровка сделана по записи, слегка отредактирована.


В этом интервью Жерар Депардьё рассказывает, что обращался к Альфреду Томатису в два момента своей жизни, с разницей в двадцать лет.

Подросток, который перестал говорить

Первый визит относится к его юности — сам он говорит, что ему было пятнадцать (ведущий упоминает семнадцать). Молодой актёр, он оказался в тупике:

«Я был в театре, у меня был блок, я не мог говорить. То есть я слишком много слушал и уже не мог издавать звук. Тогда он переучил меня с помощью звуков. Он отрегулировал уровни уха, сделал так, чтобы агрессия слуха больше не мешала речи.»

Он сохранил воспоминание об основополагающей работе: развитая память и прежде всего «быстрое открытие театру» и языку — «то, что было для меня важнее всего».

Двадцать лет спустя: подготовить роль на английском

Перед съёмками американского фильма Депардьё оказывается, по его словам, «в той же ситуации, что и двадцать лет назад»: перед английским он запинается. И он снова идёт к Томатису, который заставляет его работать над американскими звучаниями — по дорогому ему принципу внутриутробного слушания:

«Плод начинает слышать на четвёртом месяце звуки голоса своей матери. Он дал мне услышать то, что слышит плод.»

Он описывает изнурительные сеансы слушания — «очень утомительные, выматывающие плёнки», вплоть до того, что после двухчасового сеанса он не спал две ночи — но называет это «опытом, который стоит пережить, захватывающим». Томатис работал тогда, в частности, с Маленьким принцем Сент-Экзюпери и с музыкой Моцарта.

Его оценка взвешенна и точна: из-за нехватки времени он прошёл лишь восемь-десять дней работы вместо рекомендованных трёх недель. «Результат в том, что я понимаю вопросы гораздо лучше, чем собственные ответы, — так и выкручиваюсь.» И уточняет, что цель никогда не состояла в том, чтобы стереть его акцент: «Я играю француза, мне незачем менять полоски зебры.»


Примечание редакции: данное свидетельство воспроизводится в документальных целях, как атрибутированный и датированный архивный материал. Его публикация не является подтверждением описанных результатов, в соответствии с редакционной линией сайта, который не защищает и не продвигает метод.